Học tiếng Anh qua bài hát là một trong những cách học hiệu quả nhất vì thông qua lời nhạc, bạn sẽ học thêm được nhiều từ mới và cách nói của người bản ngữ. Ngoài ra, giai điệu bắt tai của những bài nhạc yêu thích cũng sẽ khiến bạn tiếp thu ngôn từ tự nhiên và dễ dàng hơn. Cùng nghe lại những bản nhạc đình đám dưới đây và bỏ túi thêm một kho thành ngữ tiếng Anh với Wall Street English nhé.

A. “Roar” – Katy Perry

 

Đây là bài hát nổi tiếng vào thời điểm 2013 của Katy Perry. Nội dung bài hát nói về một cô gái từng là người hay xấu hổ, nhút nhát nhưng sau đó trở nên mạnh mẽ và tự tin hơn. Có 4 thành ngữ khá thú vị trong bài hát này.

1. Bite my tongue

Đây là một thành ngữ sử dụng phép ẩn dụ. Khi ai đó nói “bite my tongue”, nghĩa là họ vẫn luôn im lặng dù thực sự rất muốn nói gì đó vì giữ phép lịch sự hoặc muốn tránh khỏi rắc rối.

Ví dụ:

Shelly asked me if I thought she looked good in her dress. I thought the dress looked really ugly, but I decided to bite my tongue because I did not want to make her feel bad.

2. Rock the boat

Khi bạn nói ai đó “rock the boat” nghĩa là họ đang gây rối, khiêu khích hoặc khiến mọi thứ trở nên khó khăn hơn. Khi nói “I don’t want to rock the boat” tức là bạn muốn tránh tạo ra rắc rối.

Ví dụ:

I don’t like some of the ideas our new boss has, but since I’m going to change jobs in three weeks, I think I’ll just stay quiet. There’s no reason to rock the boat now if it just cause problems for everyone else after I leave.

3. I’ve got the eye of the tiger

Câu thành ngữ này dùng để diễn tả một người có tính cách rất mãnh liệt, chuyên tâm và thích phô diễn quyền lực. Tuy không được sử dụng nhiều trong đời sống hằng ngày nhưng thành ngữ này vẫn rất quen thuộc với người bản ngữ và thường được sử dụng trong văn học, nghệ thuật nhờ tính hình tượng, tạo cảm giác trào phúng, hài hước.

Ví dụ:

Every time Timmy goes on the dance floor, he gets the eye of the tiger. I’ve never seen someone dance so passionately and crazily!

4. Float like a butterfly, sting like a bee

Đây thực chất là một câu nói nổi tiếng của Huyền thoại boxing - Muhamad Ali. Ông sử dụng phép ẩn dụ trong câu nói này để nhấn mạnh rằng mình có sự duyên dáng và nhanh nhẹn (như bướm) nhưng những cú đấm lạnh rất mạnh và nguy hiểm (như cú chích của loài ong).

Ví dụ:

Many boxers really admire Muhammad Ali, and they often say that they float like a butterfly and sting like a bee, just like their hero did.

B. “Shut Up and Dance” – Walk The Moon

 

Không quá phức tạp như “Roar”, bản hit của Walk The Moon có phần đơn giản và dễ hiểu hơn. Nội dung bài hát chỉ xoay quanh buổi gặp gỡ tình cờ giữa chàng trai và cô gái trong một hộp đêm, họ cùng khiêu vũ và trò chuyện với nhau.

Tuy không có điểm nhất gì đặc biệt nhưng bài hát này vẫn có một số thành ngữ khá hữu ích và thú vị.

5. Keep your eyes on me

Thành ngữ này được dùng khi ai đó muốn bạn tập trung vào một người/ vật cụ thể. Nó cũng đồng nghĩa với “watch closely”.

Ví dụ:

My teacher kept her eyes on me after she found me not paying as much attention during her lectures.

6. Be bound

Theo nghĩa đen, “be bound” là khi bạn bị gắn chặt với một thứ gì đó, không thể thoát ra.

Câu nói “we were bound to get together” trong bài hát nghĩa là dù cả hai không muốn nhưng họ vẫn phải gặp nhau, không được lựa chọn.

Ví dụ:

Don’t worry about your exam! You have been doing all the homework assignments, and you studied extra hard this entire semester. You’re bound to get a good grade!

C. “Thinking Out Loud” - Ed Sheeran

 

Bản tình ca lãng mạn này nói về những cặp đôi luôn dành cho nhau tình yêu mãnh liệt dù sau này họ đã già đi.

7. Sweep you off (of) your feet

Động từ “sweep” trong câu này đồng nghĩa với từ “brush” nghĩa là “quét sạch. Theo nghĩa đen, “sweep a person off their feet” là hành động ôm và nhấc bổng ai đó lên.

Nhưng câu này còn dùng để chỉ những hành động vô cùng lãng mạn mà bạn thực hiện để khiến ai đó yêu mình.

Ví dụ:

Roger completely swept Betty off of her feet during their wedding. He got her favorite band, Iron Maiden, to play “I Will Always Love You” for their first dance. It was amazingly romantic.

8. Thinking out loud

Tựa đề bài hát này cũng là một thành ngữ quen thuộc trong tiếng Anh. “Thinking out loud” được dùng khi bạn đang đề ra những ý tưởng có khả năng thực hiện, nhưng không nhất thiết phải có ý nghĩa. Một từ tương đồng trong trường hợp này là “brainstorm”, nghĩa là nghĩ ra càng nhiều ý tưởng càng tốt, dù có thể chúng không thực tế.

Ví dụ:

I’m just thinking out loud here, but maybe we can solve our problem if we increase the cost of the product by a dollar a unit? It might not work, but I’d like to hear other suggestions also.

D. “Single Ladies (Put A Ring On It)” - Beyoncé

 

Bài hit đình đám một thời của Beyonce có phần lời phức tạp và chứa nhiều cấu trúc ngữ pháp khó. Nội dung nói về một mối quan hệ đã chấm dứt trong quá khứ và những hối tiếc sau đó.

9. Acting up

Cụm từ này thường sử dụng để nói rằng ai đó đang hành động khác lạ. Thông thường, “acting up” thiên về nghĩa tiêu cực, nhưng trong bài hát này, nó lại mang nghĩa tích cực nhiều hơn.

Ví dụ:

My car has been acting up lately and it’s making some strange sounds. I should probably take it to the mechanic.

10. I can care less

Khi nói “I can care less” hoặc “I could care less”, bạn muốn nhấn mạnh rằng điều đó không quan trọng với bạn. Thỉnh thoảng, người bản ngữ cũng sẽ nói “I CAN’T care less” hoặc “I COULDN’T care less” với nghĩa tương tự.

Ví dụ:

I could care less if you’re hungry. It’s not lunch time, and you need to finish this project immediately, or we’re both going to get fired.

Bạn đã sẵn sàng để thử sức xem trình am hiểu thành ngữ của mình đến đâu chưa? Cùng Vượt chướng ngại thành ngữ tiếng Anh 5 chặng và nhận ngay đánh giá từ các chuyên gia ngôn ngữ tại Wall Street English nhé!

Bạn muốn trải nghiệm phương pháp học độc đáo của Wall Street English?
Để lại thông tin của bạn dưới đây.